Теория вероятностей в применении к бесконечной ближневосточной войне

История "Израиля" по версии сионистов: лучший на всей планете народ вернулся на свою историческую родину с целью возрождения утраченного тысячи лет назад своего государства, чтобы столкнуться там с непонятно откуда взявшимся худшим во всём мире народом . Чисто математически вероятность такого события (грубо взяв количество народов в 2000) 1 к 4 миллионам, то есть практически нулевая. Поэтому отметаем эту фантастическую версию (тем более не подтверждённую фактами), спускаемся на грешную землю и смотрим реальности в лицо: худшие представители "лучшего" народа поехали на совершенно чужую для них землю, чтобы встретить там абсолютно нормальный мирный народ — коренное её население, и путём геноцида забрать у него его родину для строительства на ней своего нацистского государства.

Мой комментарий к записи «Микрокосмос Бабакина» от sverlovshik в useless_faq

Только сейчас обратил внимание на повторяющиеся космические аллюзии в фильмах Соловьёва (до этого не знал, как зовут героя из сабжа, так что не подозревал о существовании такой закономерности, зная только про п. 2):

1. Фильм "Асса" (1987): одного из двух главных героев, имеющих фамилию (остальные герои в фильме бесфамильны), которого играет Баширов, зовут, как мы уже знаем, Бабакиным. А единственная знаменитость с такой фамилией (проверил — она на самом деле довольно редкая) — один из участников королёвского Совета главных конструкторов Георгий Бабакин.

Более того, персонаж Баширова прямо говорит, что он похож на Гагарина и мечтал стать космонавтом.

2. Фильм "Дом под звёздным небом" (1991): главного героя зовут А. Башкирцев. А откуда мы знаем эту фамилию? Правильно, из знаменитого фильма "Укрощение огня" (1972), где под этим именем выведен сам С. П. Королёв. Причём Михаил Ульянов, играющий у Соловьёва, по фактуре и характеру гораздо ближе к Королёву, чем Кирилл Лавров, играющий у Храбровицкого.

3. Вспомнил, что вышеуказанные фильмы входят в трилогию, вторым фильмом которой является "Чёрная роза – эмблема печали, красная роза – эмблема любви" (1989). С надеждой открываю список ролей. И что мы там видим? Тот же Баширов, игравший Бабакина в первом фильме, здесь играет персонажа по имени Анатолий Феоктистович Гнилюга (тот самый Толик с прибором). Ничего не напоминает? Константин Феоктистов — один из самых известных деятелей советской космонавтики, который не только был одним из первых космонавтов (и даже первым гражданским), но и конструктором космических кораблей (он летал на КК "Восток-1", который сам и разработал) и станций.

Все три фамилии достаточно редкие, чтобы это было случайным совпадением. А ещё у всех трёх героев имя начинается на "А".

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий

Love Buzz Aldrin

Тот случай, когда знаешь три абсолютно разные версии одной песни, и со всех трёх тащишься одинаково:

Collapse )

Мой комментарий к записи «Ко-ко-ко» от starshinazapasa

> Если принять вашу версию, что «Бук» принадлежал вооружённым силам России, то это сразу же хоронит любые перспективы уголовного преследования. Потому что согласно международного права, о котором вы, украинцы, понятия не имеете, вооружённые силы суверенного государства имеют законное право сбивать самолёты и убивать людей.

Ничего себе! Я чуть не потерял дар речи от такой, извините, хуцпы. Во-первых, я к Украине не имею абсолютно никакого отношения. Во-вторых, такое "международное право" вы прямо сейчас выдумали из своей головы, потому что ничего общего с реальностью оно не имеет. Любая агрессия является преступлением. Только когда агрессия осуществляется открыто, тогда вся ответственность за неё ложится на руководстве, и в случае военного поражения и захвата в плен такое руководство вполне законно может пойти под суд. Даже по законам РФ агрессивная война её самой против других стран является преступлением, то есть Х%йло уже давно должно было само себя отдать под суд по законам своей же страны. В-третьих, здесь мы имеем дело не с открытой, а со скрытой агрессией, когда руководство говорит про свои войска "их там нет", то есть официально открещивается от них. Понятно, что от ответственности такая ложь его не освобождает. А что же исполнители? На них в этом случае тоже лежит полная ответственность, потому что приказы, которые они выполняют, являются преступными по любым законам, в том числе по законам страны-агрессора. Почему это должно быть понятно даже самым тупым и забитым солдатам, не говоря уж об офицерах? Да хотя бы потому, что они их выполняют без опознавательных знаков, т.е. по определению не могут действовать от имени вооружённых сил своей страны. И в таком случае никакие оправдания типа "я ничего не знал, я просто выполнял приказ" не работают.

И в заключение пара цитат из заявления прокурора на открытии процесса по Боингу 9 марта 2020 года, которые камня на камне не оставляют от ваших фантазий:

First, the investigation shows that flight MH17 was not shot down during a military exercise or by armed forces who believed that they were defending their country from a perceived attack. The Buk-TELAR that downed flight MH17 should never have been in Ukraine, and it should never have fired a missile there, whether aimed at a civilian or military aircraft. This makes the assessment of this case fundamentally different from cases where errors of judgment during a legitimate military operation result in the loss of civilian life.
<...>
The offences with which the defendants are charged concern the prohibition on causing any aircraft to crash and on killing another person, regardless of the type of aircraft and regardless of the military or civilian status of that other person.
<...>
Criminal offences are committed by individuals, and individuals must be held accountable for their crimes, even if they are acting as part of a larger whole and states may therefore also be culpable.

На всякий случай перескажу главные постулаты, чтобы на корню пресечь всякие попытки виляния филеем. В этих цитатах прямо говорится, что совершившие это преступление виноваты независимо от того, военные они или нет, и сбили ли они самолёт по ошибке, думая, что целятся в военный самолёт, или нет. И что единственные два случая, которые их оправдали бы в случае ошибочного сбития гражданского борта — это если бы они в составе вооружённых сил своей страны участвовали в:

а) военных учениях, или

б) военных действиях, защищая свою страну от предполагаемого нападения.

И что даже если преступление совершается от имени государства, это не снимает ответственности ни с преступников, ни с государства в целом.

Можете гуглотранслейтом проверить, если вдруг не владеете английским.

Ссылка:
https://www.prosecutionservice.nl/topics/mh17-plane-crash/prosecution-and-trial/court-sessions-march-2020/opening-statement-9-march-2020

ЗЫ. Сначала нашёл цитаты наспех, по ключевым словам, а потом решил всё-таки прочитать текст полностью. Там и про экипаж, и про военное руководство, в том числе из РФ, есть:

The team has announced that it is still investigating other individuals involved in the downing of flight MH17. The JIT is focussing in particular on the members of the crew of the Buk-TELAR that was used, and on responsible parties in the chain of command, including in the Russian Federation.

И что "Бук" принадлежал армии РФ, тоже прямо говорится:

... Buk-TELAR of the 53rd Anti-Aircraft Missile Brigade of the Russian army had been used for this purpose

И, напоследок, ещё одна хорошая цитата по поводу "законного права сбивать самолёты и убивать людей":

War is not a mandate for violence by all. That is not the case in the Netherlands and neither in Australia, Belgium, Malaysia, Ukraine or the Russian Federation.
<...>
The same applies for soldiers who pretend to be ordinary civilians. This is also not allowed because it provokes reciprocal violence against real civilians. For this reason it is possible to punish soldiers for using violence when they conceal their status while doing so.

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий

Мой комментарий к записи «Д.О. Рогозин как Великий Вождь и Учитель российской космонавтики» от…

Предлагаю следующую программу освоения космоса на следующую пятилетку:

0) Доставка грунта с Венеры
1) Доставка грунта с Сатурна и Юпитера
2) Доставка грунта с Солнца
3) Доставка грунта с Чёрной Дыры.

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий

Мой комментарий к записи «Разглашение гостайны в СССР» от sapojnik

Сапожник, вы до сих пор не знаете, что вся эта совковая секретность - это больше для своих, чем для чужих? Что книжки, выходившие в открытой печати на Западе и рассказывавшие про всякие совковые секреты, в советских ведомственных библиотеках выдавали только имеющим соответствующий доступ? Вот вам ещё пару ярких примеров:

а) Когда советский народ узнал, что космодром "Байконур" на самом деле находится не в Байконуре, а в Тюратаме? Чуть ли не после развала Совка (ну, или незадолго до). А на Западе в книжках об этом писали практически с самого начала.

б) Когда советский народ узнал про провалившуюся советскую лунную программу? Тогда же, когда и про Байконур. А на Западе об этом знали тоже чуть ли не с самого начала. И в научно-популярных книжках рисовали советскую лунную ракету Н-1 (правда, не совсем точно, потому что рисовали по космическим снимкам; но зато знали, что она ниже Сатурна-5, и что у неё куча движков). Доходило до анекдота. В 1981-м в США вышло первое издание (и дополненное в 1984-м) замечательной иллюстрированной энциклопедии К. Гэтланда "Space Technology". Настолько замечательную, что в СССР в 1986-м решили её перепечатать под названием "Космическая техника" (у меня есть обе). В результате она недосчиталась нескольких глав (в т. ч. одной из ключевых - хронологии космических достижений, ну и про космодромы мира; почему - см. выше), и рисунка на большой вкладке вышеупомянутой советской ракеты Н-1. Зато другой советской ракете - "Протон", летавшей уже 21 год, - повезло больше: её оставили, но лишь потому, что успели всего лишь годом(!) ранее её рассекретить, хотя, опять же, на Западе её внешний вид был известен задолго до этого.  А в предисловии редактор советского издания издевательски написал: "Некоторые разделы книги в русском переводе опущены или сокращены, поскольку они не представляют интереса для советского читателя". Ни больше, ни меньше. Вот так за советского читателя наверху решали, что ему интересно, а что - нет.

в) Когда советский народ впервые услышал про Буран? Тогда, когда он полетел в свой первый и последний полёт. А на Западе об этом знали задолго до этого, и в популярной же литературе довольно точно его рисовали.

ЗЫ. Интересно, а знает ли здешний народ, что ракету, в которой летал Гагарин (и все остальные космонавты после него, не говоря уж про первый Спутник), советский народ впервые увидел в 1967-м, т. е. аж через 6 лет после его (Гагарина) полёта (причём Западу СССР показал её где-то на полгода раньше - на выставке в Ле Бурже)? Да-да, до этого момента советским художникам приходилось везде изголяться, фантазируя на тему, как выглядят советские ракеты, в которых летают советские же космонавты. Естественно, получалось при этом что-то фантастическое, очень далёкое от реальности. Это при том, что как будет выглядеть, например, американский Сатурн-5, простые советские зрители знали за несколько лет до его первого полёта, потому что никому в США не приходило в голову скрывать такие вещи. В общем, бедный Королёв помер, не дождавшись не только рассекречивания себя самого, но и своего главного труда. Зато по творениям его конкурента (а заодно и учителя) фон Брауна советские студенты изучали азы конструирования ракетной техники.

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий

Мой комментарий к записи «Стихотворение Державина» от _moss в zabytoe_staroe

Ха, а вот и разночтения. По вашей ссылке:

В те дни, ни с кем как несравненна,
Она с тобою сопряженна,
Нельзя ни в сказках рассказать,
Ни написать пером красиво,
Как милость любит проливать,
Как царствует она правдиво,

Не жжет, не рубит без суда;
А разве кое-как вельможи
И так и сяк, нахмуря рожи,
Тузят иного иногда.

А в книжке так:

Въ тѣ дни, ни съ кѣмъ какъ несравненна
Она съ тобою сопряженна,
— Ни въ сказкахъ складно разсказать,
Ни написать перомъ красиво, —
Изволитъ милость проливать,
Изволитъ царствовать правдиво,

Не жжетъ, не рубитъ безъ суда;
А развѣ кое-какъ вельможи,
И такъ, и сякъ, нахмуря рожи,
Тузятъ инова иногда.

Оказалось, что во всех советских (и более поздних, естественно) изданиях напечатан первый вариант, а во всех дореволюционных (в т.ч. и прижизненных) - второй. Стало интересно, почему так. И вот что выяснил:

Первая цитата - из издания стихов Державина 1957 года:

Нельзя ни в сказках рассказать и т. д. В Изд. 1798 г. и в 1 т. Изд. 1808 г. эта и следующие строки напечатаны иначе:

Ни в сказках складно рассказать,
Ни написать пером красиво,
Изволит милость проливать,
Изволит царствовать правдиво.

Так же печаталось и во всех последующих изданиях (в том числе у Грота и у Гуковского). Однако в личном экземпляре издания 1798 г. Державин исправил эти четыре строки так, как напечатано в тексте. При подготовке же издания 1808 г. этого экземпляра с поправками у поэта под рукой не оказалось, и ода ошибочно была напечатана по невыправленному тексту.


Вторая - из сборника "Известия Академии наук СССР. Отделение литературы и языка", том 17, 1958:

В Центральном Государственном Архиве Литературы и Искусства (ЦГАЛИ) хранится экземпляр издания 1798 г., испещренный поправками поэта 4. Помимо исправления грубейших опечаток, Державин внес в текст книги ряд смысловых и стилистических поправок.

Так, в оде «На счастие» поэт, между прочим, стилистически переделал середину десятой строфы:

В те дни, ни с кем как несравненна,
Она с тобою сопряженна,—
Ни в сказках складно рассказать,
Ни написать пером красиво,—
Изволит милость проливать,
Изволит царствовать правдиво...

Так было в печатном тексте издания 1798 г. После исправлений Державина последние четыре строки приобрели другой вид: их тон стал менее официальным. Одновременно звучание строфы приблизилось к разговорной речи, стал более правильным грамматический строй фразы:

Нельзя ни в сказках рассказать,
Ни написать пером красиво,
Как милость любит проливать,
Как царствует она правдиво...


Интересно, откуда у них такие подробности - "этого экземпляра с поправками у поэта под рукой не оказалось, и ода ошибочно была напечатана по невыправленному тексту"? Может, Державин сам передумал, и при втором издании оставил всё как есть :-)

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий